耀州窯是中國(guó)古代六大名窯之一,是北方地區(qū)青瓷的主要產(chǎn)地,因?yàn)橐?guī)模宏大,所以自古就有“十里窯場(chǎng)”之稱(chēng)。遺址現(xiàn)已清理窯址近5000平方米,發(fā)現(xiàn)唐、五代、宋...
coco妞
2018-01-06 21:27:15
這里有 從古至今的很多 瓷器展示,非常的漂亮 ,也非常的稀有。它的標(biāo)志性建筑,就是一個(gè)倒裝壺,門(mén)口就有一個(gè)很大的倒裝壺,這個(gè)倒裝壺是很有意思的,也很奇特的一個(gè)壺,要把水從它的底部灌進(jìn)去,才能從壺嘴倒出來(lái)。
遙想
2018-02-14 17:54:37
耀州窯文化的傳承是一筆寶貴的文化財(cái)富。讓我們的子子孫孫都記得曾經(jīng)的文明與輝煌。贊!!雖然如今不是那么的繁華,但我們應(yīng)該把這偉大的智慧永遠(yuǎn)傳承下去。
winpig
2018-03-30 06:06:10
我07年去過(guò)一次,感覺(jué)雖然沒(méi)有想象中的好,但是也給人比較古樸的感覺(jué),自己最后買(mǎi)了一套耀州磁,現(xiàn)在還留在家里。周?chē)u(mài)瓷器的也比較多,有喜歡的可以買(mǎi)一套不貴。
Travelingmaven
2018-03-11 08:01:05
Around 70 km from Xi'an, this lovely, small, uncrowded museum tells the story of one of the most famous of 6 ancient kilns making pottery and porcelain. We found the exhibits very well-presented, detailing the rise and fall of the kiln from the Tang through to the Yuan Dynasties (more than 800 years!), and the history of celadon ware. The different color glazes and various methods for making the porcelains (incised, impressed, mold-made) are well-documented. Around the back of the museum are life-size statues showing the various stages of pottery-manufacturing. We were told that visitors could try their hands at making pottery here under the supervision of artists, but when we were there, this area was deserted. Down the road, for an additional fee of 20 yuan, you can visit the actual excavations of various kilns (#1-9) in use during different dynasties. We had to search to find someone to open the museum, which seems to be very new (still smells of paint) as of mid-June, 2013. Sadly, there is a dearth of English captions in this exhibit.As an archaeologist, this was extremely fascinating, altho I would think that anyone interested in Chinese ceramics would find these two attractions informative, as well.