乾陵博物館是中國陵墓博物館。位于陜西省乾縣乾陵東南方的永泰公主墓處,1978年建立。它的前身是1960年成立的乾陵文物管理所。乾陵是唐朝皇帝高宗李治與...
雨朵
2017-11-19 12:41:11
2010年的圣誕節(jié),我們坐車來到了乾陵的山腳下,因?yàn)槠桨惨沟哪菆?chǎng)雪,車子無法開上去,山下的路冰水混合,越往上積雪越厚,踩上去咔嚓咔嚓的聲響,別有一番味道。乾陵的路很長(zhǎng),旁邊林立著神馬和兵俑的雕塑,看上去很莊嚴(yán),無字碑和六十二番臣有點(diǎn)荒蕪的樣子??傮w印象還是很端莊的
Jackie61
2017-11-28 21:32:12
Amazing site and well worth visiting. The main tomb of Emperor Gaozong and Empress Wu remains intact so you can't explore the interior of this but you are free to climb to the summit of the pyramid shaped tomb. You can however enter 3 of the satellite tombs of which there are 17, all subterranean, containing well preserved wall paintings, ornaments and sarcophaguses.The mausoleum covers a large area containing numerous beautiful stone statues, many representing foreign dignitaries, A shuttle service takes you to Famen temple, the museum housing artwork from the tombs, and the 3 satellite tombs. You pay a little extra for this.You can also explore the surrounding hilly areas on horseback and camel if you have time. We were not able to fit this in despite spending the whole day there but the heat and humidity of August probably slowed us down - it was 35 degrees C.To get there from Xian take the no 3 tourist bus from Xian station for only approx £1.80. The tourist buses are clearly signposted in English and also have their destinations written on the sides of the buses, some with images of their destinations painted on them. They leave about 7.30am and you need to get there in plenty of time to get a seat. Be mindful of the time for the return journey as there is no public transport to catch if you miss your bus. I did see a few taxis but not many.
Travelingmaven
2017-11-19 18:12:17
The only female Emperor of China, Wu Zetian (625-705 AD) is buried next to one her husbands, Emperor Gaozong, who she succeeded. Her story is one of a concubine who rose to be the supreme power in Tang China. Her tomb sits atop a mountain (and is unapproachable). The long spirit way to the base of the mountain is lined on both sides with Tang-period statues of generals, 61 now headless ethnic leaders who came to pay homage at her funeral, as well as a blank stela (why is it blank? Was it intentional?). We found this site fascinating, not only because the stone carvings were very interesting to see (the different poses, the different costumes), but because it is a good example of the kind of honor with which a Tang emperor was given after death.
ヨシィー
2018-04-03 08:40:06
乾陵の陵園內(nèi)で発掘した出土品を収蔵?展示している博物館で永泰公主墓を訪れた時(shí)に見學(xué)しました。壁畫等出土品が素晴らしかった。